« your first italian forum of TOM KAULITZ` »

Reply
On n'est pas couché, Francia 17.10.09
view post Posted on 20/10/2009, 21:27Quote

Millennium Member

Group: ! admin
Posts: 6582
Location: Da draussen---


Status: Offline: ultima azione eseguita il 30/12/2009, 14:17



http://www.youtube.com/watch?v=hawmMCnLdY0



Traduzione
tokiohotel.forumfree.net

Laurent Ruquier (presentatore): Da 3 anni hanno conquistato il mondo, scalato le classifiche... "Durch den Monsun", "Schrei", "Der letzte Tag" o "Rette Mich" sono solo alcuni dei loro successi. Ebbene sì, cantano in tedesco. Il loro ultimo album si chiama "Humanoid", ma quest'album è sia in tedesco che in inglese. Il singolo già lo sentiamo in radio; si chiama "Automatisch" e ha un video superbo, come avremo modo di vedere insieme tra poco. Ecco i Tokio Hotel!
*Pubblico in piedi, i ragazzi entrano e stringono la mano agli altri ospiti*
Laurent: Eccoci. Eric Zemmour è un po' sorpreso perchè non vede suo figlio da molto tempo, eh Eric? Grazie a voi per essere venuti! Ho già avuto occasione di ricevervi in questa trasmissione. Era il vostro primissimo debutto in Francia. Tutti gli altri presentatori televisivi non vi conoscevano ancora, ma io ero già un vostro fan grazie a internet che ha contribuito a diffondere il vostro successo. Qui da noi in Francia è grazie allo scaricamento... Legale, sì legale... Ma anche grazie al passaparola tra noi. Non so chi di voi mi risponderà. Può essere Bill. Comincia il cantante? [Bill sta aspettando la traduzione nell'auricolare] Vuoi che ti parli in tedesco Bill? Ich kann sprechen Deutsch!
Bill: Oh, l'hai detto molto bene, wow! [applaude]
Laurent: Ja, ja, ja.
Bill: Malheureusement je ne parle pas trés bien français.
[Il pubblico applaude]
Laurent: Allora Bill, è vero che è stato internet a fare il vostro successo qui in Francia?
Bill: Le nostre fan sono state le prime ad interessarsi a noi su internet, non noi. E devo dire che le nostre fan ci hanno aiutato molto in questo. Sono state loro a trovarci.
Laurent: Da quanto tempo avete successo? 3, 4 anni?
Bill: 5 anni fa è uscita la nostra prima canzone.
Laurent: Ma ora siete grandi! Avete 20 anni, siete maggiorenni. Adesso siete tutti maggiorenni.
Bill: Sì, è vero. Siamo tutti maggiorenni. Io e mio fratello gemello abbiamo 20 anni.
Tom: Quindi abbiamo tutti i diritti di ubriacarci.
Laurent: Propongo di guardare subito il primo estratto del nuovo album "Humanoid", album che esiste sia in lingua tedesca che in lingua inglese. poi mi spiegherete perchè avete voluto fare la versione inglese, dato che è evidente che in Francia andava benissimo in tedesco... I prof di tedesco erano contentissimi e insegnavano i vostri testi ai loro alunni. Ma adesso guardiamoci "Automatisch", il loro primo singolo.
*Automatisch*
Laurent: Il nuovo album dei Tokio Hotel [mostra l'album]. Allora, perchè una versione in inglese? Perchè non cantate più solo nella vostra lingua natale, la lingua tedesca? Bill?
Bill: Semplicemente perchè volevamo che più gente capisse i nostri testi. E' vero che noi siamo tedeschi, quindi siamo contenti che i nostri fan si mettano ad imparare il tedesco e facciano degli sforzi per imparare questa lingua, ma non tutti lo fanno, quindi ci siamo detti: 'Lavoriamo anche in inglese'.
Tom: Noi volevamo anche fare una canzone in francese, ma Georg non
era d'accordo.
Pubblico: Ohhhhh.
Laurent: Perchè Georg non era d'accordo?
Georg: Mente. No. Mente, non è vero.
Laurent: E Georg, perchè tu non sei stato dal parrucchiere come gli altri?
Tom: Per le sue orecchie.
Laurent: Raccontatemi un po' il ruolo che ciascuno di voi ha nel gruppo. I giovani vi conoscono, ma c'è chi ci guarda la sera che ha una certa età e se lo chiede. Bill è il cantante. C'è anche stata una piccola polemica perchè si vede solo te sulla cover dell'album. [Mostra il CD] Bhè, ovviamente non ti si riconosce all'istante, ma sei comunque tu. non compare tutto il gruppo, quindi sorge spontanea la domanda: perchè solo tu? Perchè tu sei il cantante del gruppo... E' così?
Bill: No, è che gli altri sono troppo timidi e non hanno voluto comparire sulla cover.
Tom: Ci hanno messo sotto pressione. Ci hanno costretto.
Laurent: Voi siete fratelli, voi due, Bill e Tom.
Tom: Gemelli.
Laurent: Gemelli?!
Bill: Gemelli. A parte trucco e capelli siamo identici.
Tom: In realtà io sono un po' meglio, ma va bene così.
Bill: E' nato 10 minuti prima di me e di questo va fierissimo.
Laurent: Di certo avete sicuramente trovato modo di differenziarvi. Non vi si confonde, non c'è pericolo. E tu cosa fai nel gruppo, Tom?
Tom: Io suono la chitarra. Gustav è il batterista e Georg cerca di suonare il basso, ma non ci riesce molto bene.
Laurent: Didier, können SieTokio Hotel? [Didier, Lei conosce i Tokio Hotel?]
Didier: Ja, ein bisschen. [Sì, un po'] [gli fanno una correzione di pronuncia] No, li ho incontrati per la prima volta non ricordo quando... Li ho incontrati al Plaza con un assembramento di ragazze che qui a Parigi non ho più visto dai tempi dei Beatles. Follia pura.
Laurent: Ancora oggi un grandissimo successo per i Tokio Hotel. Fabrice, Lei li conosceva?
Fabrice: No, non li conoscevo nè li avevo mai ascoltati. Ho sentito il loro ultimo album ieri sera e... Mia figlia di 8 anni li adora. Lei vi conosce e...
Laurent: Siete contenti di avere un pubblico così giovane? Bill o Tom? [Il pubblico dietro parla e Laurent lo nota] Ce ne sono anche di più vecchie, sì. Sono là dietro e fanno: 'Io sono maggiorenne, io sono maggiorenne e ho l'auto!'. [applausi]
Didier: Laurent, alcune che erano al Plaza oggi pomeriggio avevano più di 18 anni, devo dire.
Laurent: Ah, alcune con più di 18 anni. Ce n'era una con il tuo prossimo album?
Didier: Di sicuro.
Fabrice: Con qualcuna di 8 anni, magari.
Laurent: Allora... 8 - 18 - 20 anni. Cercate di crescere con... E' piuttosto il vostro pubblico che cresce con voi... La domanda era questa.
Bill: Credo che sia una cosa automatica. Quando avevamo 15 anni c'era gente di 15 anni che si interessava a noi. Ma c'è anche chi di anni ne ha 40 tra il nostro pubblico.
Laurent: Il video che abbiamo visto poco fa tutti insieme - "Automatisch" - è stato molto molto caro. L'avete girato in Sudafrica. Lo domando a Georg. Rispondi tu. [Dice il nome di Georg con un accento molto duro e il pubblico si fa sentire] Non è questo il suo nome? Come lo dite voi?
Pubblico: Georg.
Laurent: Ah. Georg. George. Ho sentito che tutti ti chiamano George.
Pubblico (continua): Georg.
Laurent: Ah! Georg. Georg! Laurent! [Indica se stesso] Laurent.
Georg e Bill: Laurent.
Georg: E' vero, il video ci è costato una fortuna. Credo che non guadagneremo un centesimo per un bel po' di tempo.


http://www.youtube.com/watch?v=_xWos5f3akA



Laurent: Conoscete Helmut Fritz?
Tom: Helmut chi?
Laurent: Helmut Fritz.
Bill: Sì, è un cantante francese.
Laurent: Bravo! [applausi] Guardate.
*video di Helmut Fritz*
Laurent: Lui dice di essere tedesco. Lui, Helmut Fritz - che abbiamo avuto ospite qui - canta in francese, ma dice di essere tedesco. Dite che è tedesco oppure no?
Bill: Ah, è così?!
Tom: No. Mente.
Laurent: Mente? Ah. Non ci sono altri artisti tedeschi conosciuti a livello internazionale, a parte voi?
Bill: Ovviamente siamo felicissimi. Non avremmo mai contato di avere un tale successo. E' veramente una cosa incredibile per noi. Siamo davvero contenti di essere qui e di avere la possibilità di suonare davanti ai nostri fan.
Laurent: Vorrei dire a Eric Naulleau [è uno dei commentatori fissi della trasmissione: è un giornalista e critico, per lo più letterario. N.d.t.] che se ne interessa... Bill, Georg e Tom... [il pubblico torna a correggerlo sulla pronuncia di Georg] Georg! ...Hanno un nuovo piercing, in un posto intimo della loro anatomia. Ma non vuole dire dove. Allora Bill, dov'è questo nuovo piercing? E' per le signorine laggiù.
Bill: In che senso un piercing in una zona intima?!
Laurent: Sì, avresti un nuovo piercing.
Bill: No, deve trattarsi di Georg...
Georg: Sì, Georg ha un piercing sulle sue parti intime. Non lo possiamo vedere, ovviamente. Non è qualcosa di propriamente visibile. E' intimo...
Laurent: Lei ha ascoltato l'album, Eric Zemmour [altro scrittore e critico. N.d.t.]?
Eric: Sì, sì, l'ho ascoltato. E' uno po' strano perchè...
Laurent: Non lo sapete perchè a vedersi non si direbbe, ma ha 19 anni.
Eric: In ogni caso non ho grandi cose da dire perchè ho trovato che somigli al rock... Al rock degli anni '70. Un po' congelato, un po'... E' più una disciplina congelata quella che io ho visto, ma... Non c'è che disciplina. [il pubblico fa "boo" e fischia]
Laurent: Das ist ein... Didier...
Didier: Io non so cosa intenda per disciplina, ma forse sta invecchiando... Lei cosa ne pensa Naulleau?
Eric Naulleau: Io ne penso molto molto poco.
Didier: Sono uno dei più grandi gruppi del mondo, questi giovani qui. [Il pubblico applaude] Ridiamo, ma è così.
Eric Naulleau: Se mi permettete di fare un appunto ai Tokio Hotel, penso che il prossimo album - non quello [Humanoid] - debba essere un po' più rapportato al loro look [indica Gustav e Georg], quindi più rock. Ecco tutto. Questa è la mia opinione. Penso che questo sia quello che debbano fare. Può essere che la loro linea sia... Più rock.
Didier: E' già molto ben prodotto.
Laurent: Mi sto perdendo pure io. Chi mi risponde? Forse tu Bill. Perchè gli altri non hanno un look simile al tuo? Un po' extraterrestre con una cresta da... [Il pubblico dice di no] Ma sì. Cosa fate 'Oh, oh'? Un look alla Zapatero... [Fischi dal pubblico] Perchè gli altri tre non sono così gotici? Non so più come dirlo - non punk... Quello che preferite.
Bill: Non so. Può essere che si trovino meglio così. Sono 10 anni che lavoriamo insieme, ci conosciamo e siamo così. Ci siamo innamorati gli uni degli altri...
Pubblico: Ohhhhh
Bill: Ovviamente ci adoriamo e siamo ottimi amici. E' così, hanno scelto di non cambiare. Ciascuno ha la propria vita e ciascuno è diverso.
Laurent: Bill lo vediamo così in TV, sul palco, sempre tutto truccato. Dal vivo come sei? Sei così da mattina a sera?
Bill: Diciamo che in effetti non mi sforzo di mantenere quest'immagine nè di nascondere il vero me stesso. Già quando andavo a scuola ero così.
Laurent: Per concludere vediamo qualche estratto del vostro passato successo. Poi parleremo ovviamente del vostro ritorno sul palco, della vostra futura tournée in Francia.
*filmato*
Laurent: Quelle sono le vecchie canzoni. Quelle nuove si trovano su quest'album, "Humanoid". Vanessa, i tuoi figli ascoltano i Tokio Hotel?
Vanessa: Ehm. Ehm. No.
Laurent: Non li conoscevi?
Vanessa: Sì. Come faccio a non conoscerli? Sì, sì, li conosco. Ma a casa i miei figli non sono poi così... appassionati.


Tokio Hotel - Interview 2009 (On n'est pas couché)



[Dal minuto 12:55]
Laurent: Allora, è una giornalista e non apprezza il vostro...
Tom: Peccato.
Laurent: Peccato? Le regaliamo il vostro album così lo facciamo sentire a Vanessa?
Tom: Certo, è una buona idea.
Laurent (a Tom): La trovi bella Vanessa?
Tom: Assolutamente sì. Potrei chiederle il numero di telefono.
[Si alza un tizio in parte] Tizio: Ehm...!
Laurent: Quello in parte è suo marito. Vanessa, non è clemente all'idea che tu voglia passare a qualcuno di più giovane. Vanessa, potresti partire con i Tokio Hotel. Questo è un sogno delle ragazze lì dietro!
Pubblico: Sì!
Laurent: Dato che siete maggiorenni e non avete più i genitori alle spalle, immagino che le tournée siano come quelle di Didier Barbelivien o di Fabrice Santoro. Avete sorprese che vi aspettano sulla porta?
Bill: E' vero che ci siamo ritrovati in situazioni uniche. Ci sono delle fan che ci aspettano in hotel, davanti alla porta. Ed è stata decisamente una bella sorpresa trovarsene alcune nude nella nostra camera d'hotel.
Laurent: Nude nella vostra camera d'hotel... E in quale dei quattro? Chi dei quattro ne ha approfittato?
[Indicano tutti Gustav]
Tutti: Gustav!
Laurent: Gustav.
Tom: Ma se l'è scordato. E' successo tutto troppo velocemente. Più velocemente di quanto avrebbe voluto.
Laurent: C'è uno di voi che ha come tatuaggio la data della caduta del muro di...? [Il pubblico gli dice di no] Ah no? Non è così? Com'è?
Bill: No, è la mia data di nascita.
Laurent: Ah, sei nato...? Sono passati 20 anni dall'89, quindi è logico, sì. Tu hai sempre conosciuto la Germania riunificata.
Bill: Esatto, sì.
Laurent: E saprete che il 9 novembre prossimo festeggeremo i 20 anni della caduta del muro di Berlino. Rappresenta qualcosa per voi?
Bill: Credo che sia un giorno importante della storia della Germania. io non lo ricordo, appartiene ad un'altra generazione. Diciamo che abbiamo sempre conosciuto questa Germania unita e non l'abbiamo conosciuta in altro modo. Per i nostri genitori ed i nostri nonni è effettivamente qualcosa di molto più importante che per noi, ma noi la Germania l'abbiamo conosciuta solo così.
Laurent: No, perchè pensavo che su questo tatuaggio avessi scritto "Libertà 89"... Sul tuo avanbraccio. [Bill si scopre il tatuaggio] Ah, ce l'hai ancora. Quindi questo non ha alcun rapporto con la caduta del muro?
Bill: No, no, non ha niente a che vedere con la caduta del muro. Me lo sono fatto fare per il mio diciottesimo compleanno perchè per me voleva dire moltissimo: che potevo prendere la patente, bere quanto volevo... E' molto importante.
Laurent: Grazie mille per essere stati con noi. Per quanto vi fermerete al Plaza?
Tom: Quanto resteremo qui? Credo che abbiamo ancora un giorno o due. [Parlano tra loro] Partiamo domani.
Laurent (a Didier): Li vedrai fino a domani. Amate Parigi?
Bill: Sì, tutti noi amiamo Parigi. Ne siamo appassionatissimi. Mi dicevo anche oggi che è veramente una città straordinaria, una città molto elegante. Sfortunatamente non abbiamo tempo a sufficienza per visitarla, ma è veramente una città magnifica.
Laurent: Qual è un posto che non avete ancora visitato a Parigi e che vi piacerebbe vedere?
Tom: Disneyland Paris.
Laurent: Le ragazze dicono: "Noi, noi, noi". Ma è incredibile: vi piacciono molto i parchi dei divertimenti! Per i vostri 20 anni avete affitato un intero parco divertimenti solo per voi. Non c'erano altri clienti.
Bill: Sì, è vero che adoriamo i parchi divertimenti. Quando eravamo piccolini ci volevamo andare il più possibile, quindi abbiamo pensato di fare qualcosa di straordinario (per il nostro compleanno): E' un po' come un sogno che hai da bambino e che vuoi vivere. Ecco perchè abbiamo fatto una cosa del genere. Un parco solo per noi.
Laurent: Il cantante preferito di Angela Merkel: i Tokio Hotel! Non penso. L'avete mai incontrata? Perchè siete degli ottimi ambasciatori per il vostro Paese. La cancelliera, Angela Merkel. L'avete già incontrata?
Bill e Tom: No, no, mai incontrata. Sfortunatamente no.
Laurent: Ma non è normale! Nicolas Sarkozy aveva un gruppo con un successo simile in tutto il mondo e l'ha già invitato all'Eliseo! E che fa Angela? Quando andate da Angela?
Tom: Sì, siamo tutti d'accordo perchè io prenderei volentieri un caffè con lei un giorno. Perchè no?
Didier: Se vogliono asilo politico, noi li prendiamo.
Laurent: Sì, sì, la Francia vi dà asilo politico. E sopratutto la signorina [del pubblico] che abita in via... In che via abiti? Ci fermiamo qui. Ringraziamo i Tokio Hotel. [Applausi] Humanoid!

Irgendwo hat unsere zukunft begonnen Hinterm Horizont 11.04.10
image
gif - indienacht

 
P_MSG P_EMAIL P_WEBSITE Top
0 replies since 20/10/2009, 21:27
 
Reply

load
Fast reply

 
 
 

Enable emoticons
Clickable Smilies
Show All


Nickname:      Email:



 

 
 




--skin © HEARTsickness, @ 1, 2


Torna a trovarci!
Copy:Questo/a opera è pubblicato sotto una Licenza Creative Commons. © « your first italian forum of TOM KAULITZ` » targhette by -seth-. tabella e logo by annie-. Idee del forum: sistemazione delle sezioni e dei topic: originalità delle admin; Idea per le Citazioni delle sezioni: . the best Italian source of Georg Listing ~ {F.G.L} preghiamo di non copiare nulla. Potete prelevare i lavori grafici che trovate nella sezione apposita, creditando. (: Se prendete news su Tom e/o Tokio Hotel, mettete la fonte, cioè noi, e la fonte della fonte, cioè da dove noi abbiamo preso la news. grazie. (: Credits: http://Tokioh.com, http://tokio-hotel2.com, http://loveth-music.net, http://tokiohoteldaily.com, http://wikipedia.org, http://tokiohotel.it, http://indienacht.net
Sweet And Talented League ©
Nick Jonas Online • Fabulous Rupert Grint ~ • { ~ Simply Ashley Tisdale » {Bill&Tom Kaulitz Forum} •{Cariba Heine Italian Forum}• •{Your Best Italian Resource About Cariba}•™


-DREW SEELEY- italian forum´  MISS MILEY C - you make us love you, Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic dreamer? miss DEMI (the golden smile) Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPicCecily Thanks • LaFee ~ Fan Forum Broken Heart College Forum » {Bill&Tom Kaulitz Forum} • ...Dreams are our reality... THZ Image and video hosting by TinyPic